
Nous sommes en hiver 1898, dans l’appartement douillet de l’antique maison Au paon de la rue Saint-Jean, une adresse bien connue des lecteurs de Maryla Szymiczkowa, où l’on retrouve les Turbotyński, notre couple cracovien favori. Zofia se consacre à la patience avec un nouveau jeu de cartes offert par son mari (avec une pointe de regret, car elle préférait les vieilles cartes bien usées) et Ignacy, quant à lui, ne change pas ses habitudes et épluche son journal à la recherche d’articles intéressants. Une journée paisible dirait-on, s’il n’y avait pas une invitation à la Séance à la Maison Égyptienne…
En effet, le lendemain, Zofia doit se rendre à une soirée mondaine organisée par les Beringer, où les invités observeront l’éclipse de Lune et assisteront à une séance de spiritisme. Ignacy s’est désisté au dernier moment, préférant une approche purement scientifique en compagnie des savants à l’observatoire astronomique, tout en se moquant de balivernes comme l’hypnose ou la magie. Zofia appréhende la soirée (même si la curiosité prévaut !), puisque certains invités n’ont pas vraiment une réputation irréprochable ; au contraire, les rumeurs courent que l’un des messieurs dormirait dans un cercueil et son surnom serait Satan. Ca promet !
Forcément, il y aura un cadavre, mais heureusement, Zofia est là pour apporter son aide au juge Klossowitz qui est chargé de l’affaire. Elle va arpenter les rues de Cracovie, tout en luttant contre la boue et le verglas (dont la municipalité ne s’est, encore une fois, pas occupée !), sera obligée de pousser la porte de maisons qui sont de véritables nids de décadence d’un point de vue bourgeois, tout en n’oubliant pas Ignacy qui se sent un peu délaissé. Elle aura tout juste le temps de s’occuper de la traditionnelle crèche, soutenue par sa malicieuse cuisinière Franciszka.
Dans cette troisième enquête, les auteurs explorent la Cracovie de la fin du XIXème siècle et construisent une intrigue autour du spiritisme tout en se basant sur de nombreux ouvrages qui sont d’ailleurs cités dans les remerciements. Le souci des auteurs – historiens – de se tenir aux faits historiques est un véritable atout du livre, ils sont allés jusqu’à repêcher des petits détails dans la presse de l’époque et ce sont surtout ces anecdotes qui font le charme de ces escapades de Zofia. Moins intéressée par les affaires spirituelles, je « revivais » dès qu’on parlait de la vie quotidienne, des plats, du verglas, de la mode ou de Vienne vers laquelle les yeux des habitants étaient rivés, sans oublier les événements qui secouaient l’Europe (dont l’assassinat de l’impératrice Sissi) et qui nous sont transmis par professeur Turbotyński, lecteur assidu du quotidien Le Temps. Je me réjouis de découvrir le tome suivant (à ce jour, il en existe 5 en polonais) et j’émets un petit souhait personnel à ce que les auteurs donnent encore plus de place à Ignacy et Franciszka.
achetez-le chez votre libraire
X empruntez-le dans votre bibliothèque
lisez autre chose
Séance à la Maison Égyptienne, de Maryla Szymiczkowa, traduit du polonais par Cécile Bocianowski. Agullo, 304 pages, 2024.
Eh, eh, tu sais que le premier tome est dans ma PAL estivale sur tes conseils, j’ai hâte ! Ces histoires de spiritisme sont un passage obligé des romans parlant de cette époque, mais je dois dire qu’ils me passionnent bien peu moi aussi. Les détails de la vie quotidienne et du contexte politique m’intéressent davantage. Le prochain tome sera peut-être plus captivant.
J’aimeAimé par 1 personne
Je me suis beaucoup amusée en lisant les deux premiers tomes, mais comme toujours, il est décisif de savoir où l’auteur place son intrigue. C’est pourquoi le troisième tome m’a un peu moins séduite. Néanmoins, les personnages principaux restent très sympathiques et j’ai savouré tous les détails de l’époque. J’espère que ta première rencontre avec Zofia sera une réussite !
J’aimeAimé par 1 personne
Il me semble avoir commencé le premier et … bah, abandon. Oui, je sais. ^_^
J’aimeAimé par 1 personne
C’est incompréhensible ! :))) J’ai beaucoup aimé la façon dont les auteurs se moquent de la petite bourgeoise et tous les détails de la vie de l’époque. Je lirai sûrement les prochains tomes et si jamais dans une des prochaines enquêtes Zofia devrait embarquer sur un bateau et prendre la mer, je te fais signe ! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
je suis peu intéressée par le spiritisme mais beaucoup par la Pologne …alors on ne sait jamais.
J’aimeAimé par 1 personne
Ici, il faut être intéressé non seulement par la Pologne, mais également par la fin du XIXème siècle – l’ambiance et la vie quotidienne sont très bien captées, avec tous les détails. Et les auteurs n’oublient pas les événements en Europe.
J’aimeJ’aime
J’ai bien aimé, Madame Mohr, a disparu le premier épisode de cette série de « cosy mysteries ». Par contre, je n’avais pas vu que deux nouveaux volets avaient déjà été traduits. Sauf erreur de ma part, il en reste encore un à venir.
J’aimeAimé par 1 personne
Le premier tome reste mon préféré (j’ai aussi lu le deuxième qui m’a beaucoup plus aussi, mais je n’ai pas encore rédigé mon avis). En français, il y en a trois, mais j’ai vérifié en vitesse sur le Wikipedia polonais où on mentionne 5 titres. Je suis curieuse de savoir où les autres tomes vont nous amener – peut-être jusqu’à la fin de la monarchie austro-hongroise ?
J’aimeJ’aime
Je ne suis plus très séries de cosy mysteries anglaises car je trouve qu’elles se ressemblent un peu toutes, mais quand c’est un autre pays qui s’y colle, ça me rend à nouveau curieuse.:) Ça fait un moment que j’ai cette série de cosy mysteries polonaise en ligne de mire, mais ma bibli tarde à les acquérir. Je vais peut-être finir par craquer pour le premier tome que j’ai très envie de lire par curiosité.
J’aimeAimé par 1 personne
J’aime beaucoup cette série – un joli tableau de la fin du XIXème siècle et un regard satirique sur la bourgeoise cracovienne. Les histoires ne manquent pas d’humour, les détails d’époque sont très intéressants et c’est vraiment vivant. Les auteurs l’appellent « polar retro » , ce que je trouve très juste. Le premier tome existe en poche 🙂
J’aimeJ’aime
J’adore ce personnage et ce que les auteurs racontent de l’époque.
J’aimeAimé par 1 personne
Moi aussi ! Zofia, Ignacy et Franciszka ! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
A priori, les « cosy mysteries », ce n’est pas trop mon truc, mais là, tu me fais changer d’avis à cause de la Pologne, de l’époque historique et de la tonalité ironique … Trois bonne raisons de tenter au moins le premier tome !
J’aimeAimé par 1 personne
J’ai beaucoup aimé le côté historique justement, ça m’a fait très plaisir de plonger dans cette période où tous les yeux étaient rivés vers Vienne. Avec le regard moqueur sur la bonne société polonaise et tous les détails d’époque, tout contribue à un très bon moment de lecture qui change des polars anglais.
J’aimeJ’aime