Schalom Asch – Pétersbourg

Asch

En ce début d’année 2020, la réédition par les éditions Archipoche de la trilogie Avant le déluge me permet de mettre à l’honneur l’écrivain et dramaturge yiddish né en Pologne en 1880, Schalom Asch. Dans sa courte préface, Stefan Zweig montre un réel enthousiasme envers l’auteur qui a selon lui « replanté la branche arrachée et flétrie de la langue juive dans le jardin éternel de la littérature mondiale ». Pétersbourg est le 1er tome de cette trilogie qui couvre les années 1910 à 1920 en Russie.

Lire la suite

Willem Elsschot – Fromage

elsschot

Le 1 Hebdo consacrait son numéro 201 daté du 9 mars 2018 aux lettres néerlandaises, nous donnant quelques conseils de lecture pour découvrir la littérature néerlandophone. Parmi elles, un classique, Fromage, de Willem Elsschot, nous raconte les malheurs d’un employé de bureau, Frans Laarmans, qui devient représentant pour la Belgique et le Luxembourg d’une entreprise hollandaise de fromage. Ou comment écouler vingt tonnes d’eidam quand on n’a aucune notion du commerce !

Lire la suite

Vincent Message – Cora dans la spirale

Message (2)

J’avais découvert Vincent Message dans son précédent roman, Défaite des maîtres et des possesseurs, et après un tel choc de lecture, je me réjouissais donc de retrouver cet auteur dans son nouvel opus, Cora dans la spirale. Epanouie, Cora est une jeune maman qui se va reprendre le travail après son congé maternité. Rapidement, la réorganisation en cours dans son entreprise va venir contrarier la jeune femme…

Lire la suite

Olivier Rolin – Le météorologue

Rolin.JPG

« Je n’ai pas caché les faiblesses d’Alexeï Féodossiévitch, quand je les connaissais. Je n’ai pas cherché à en faire un héros exemplaire. Ce n’était ni un génie scientifique ni un grand poète, c’était à certains égards un homme ordinaire, mais c’était un innocent. » Ainsi s’exprime Olivier Rolin dans la postface de son livre Le métérologue, consacré à un hommeAlexei Féodossiévitch Vangengheim, dont le destin a été celui partagé par de nombreux russes pendant les années 30 : la condamnation injustifiée et la déportation au goulag.

Lire la suite

Horst Krüger – Un bon Allemand

Kruger

Je suis un fils typique de ces Allemands inoffensifs qui n’ont jamais été nazis mais sans qui jamais les nazis ne seraient parvenus à leurs fins. Voilà tout le problème.

Ainsi s’exprime Horst Krüger dans Un bon Allemand, un livre paru en 1964, et qui est le récit de l’adolescence de l’auteur dans le Troisième Reich. Une lecture qui restera pour moi une des plus fortes de notre série Les feuilles allemandes.

Lire la suite

Juli Zeh – Nouvel An

ZehJuli Zeh est une auteure allemande qui est également juriste de profession. En français, on peut découvrir huit de ses romans dont plusieurs ont été récompensés par différents prix. Je vais vous parler de son dernier livre traduit, Nouvel an, sorti chez Actes Sud lors de cette rentrée littéraire. J’achète rarement des nouveautés, mais j’ai eu l’occasion d’emprunter ce roman dans sa version originale.

Lire la suite

Daniela Krien – Un jour nous nous raconterons tout

Krien.JPG

Le mur vient de tomber, l’Allemagne se réunifie. La jeune Maria rejoint son petit ami Johannes dans la ferme de sa famille. Dans Un jour nous nous raconterons tout, sur une période assez courte, le lecteur suit toutes les transformations de la jeune fille, ainsi que celles du pays grâce à la plume sensible de l’auteure allemande Daniela Krien.

Lire la suite

Maxim Leo – Histoire d’un Allemand de l’Est

Leo

Trente ans après la Chute du Mur de Berlin, l’histoire de la RDA reste omniprésente dans la littérature contemporaine allemande. On peut évoquer récemment le succès de Quand la lumière décline d’Eugen Ruge. Une littérature qualifiée d’ostalgie a même vu le jour. Dans Histoire d’un Allemand de l’Est, qui a valu à son auteur, Maxim Leo, le Prix du livre européen, c’est une part importante de l’histoire allemande, notamment de la RDA,  qui se déroule sous nos yeux, vécue par la famille de l’auteur.

Lire la suite