En novembre dernier, vous étiez nombreux à avoir pioché dans vos bibliothèques pour mettre la littérature de langue allemande à l’honneur. C’est pourquoi nous n’avons pas hésité une seule minute et vous invitons aujourd’hui à retenter l’expérience.
Puisque on éprouve toujours plus de plaisir à mijoter des projets à plusieurs, nous avons proposé à Fabienne du blog Livr’escapades, avec laquelle nous partageons l’intérêt pour la littérature allemande, de se joindre à nous. Amatrice des pavés littéraires, des randonnées et des grandes espaces du Nord, Fabienne soufflera cet octobre la première bougie de son blog.
Et comme notre ami Goran n’est jamais très loin, il nous a généreusement créé un joli logo – merci beaucoup ! D’ailleurs, notez dans vos agendas (si ce n’est déjà fait) tous les seconds et quatrièmes dimanches du mois pour découvrir ses essais graphiques – des couvertures de livres très réussies.


Oui, encore un billet sur le livre dont on a tellement entendu parler un peu partout, dans les magazines et émissions littéraires, sur la blogosphère et les réseaux sociaux… J’ai hésité à écrire cette chronique me considérant comme « la dernière à ne pas avoir lu Au-revoir là-haut« , de Pierre Lemaitre. Et puis j’ai vu un autre oiseau rare – Valentyne du blog La jument verte – publier plus tôt cette année 





Juli Zeh est une auteure allemande qui est également juriste de profession. En français, on peut découvrir huit de ses romans dont plusieurs ont été récompensés par différents prix. Je vais vous parler de son dernier livre traduit, Nouvel an, sorti chez Actes Sud lors de cette rentrée littéraire. J’achète rarement des nouveautés, mais j’ai eu l’occasion d’emprunter ce roman dans sa version originale.