Un fils de notre temps – Ödön von Horváth

A l’occasion de notre lecture hommage à Goran, Ingannmic a proposé de lire Un fils de notre temps, un livre paru après la mort de son auteur, Ödön von Horváth (1901-1938), écrivain hongrois de langue allemande, qui fut dès 1933 interdit des scènes allemandes et, dès lors, contraint d’émigrer en Autriche puis en France. Il identifie et dénonce les dangers du régime national socialiste.

Lire la suite

The Ukraine – Artem Chapeye

J’avais découvert Artem Chapeye en lisant son précédent livre Loin d’ici, près de nulle part, un ouvrage très réussi dans lequel il montrait la vie d’une famille ukrainienne faisant le choix de l’exil pour offrir un meilleur avenir à ses enfants. Les conditions de vie difficiles de la classe moyenne sont l’un des nombreux thèmes repris dans The Ukraine, son dernier livre paru, qui est un recueil de nouvelles se déroulant dans les années 2010 dans son pays.

Lire la suite

A la fin de l’été – Magdalena Blažević

Magdalena Blažević est une autrice croate née en 1982 et vivant à Mostar, en Bosnie-Herzégovine. C’est justement en Bosnie que se déroule son roman A la fin de l’été, qui est son premier à être traduit en français. La narratrice s’appelle Ivana, et y raconte son enfance, au milieu de sa famille, avec sa meilleure amie Dunja ; une enfance qui sera rattrapée par la guerre et dont l’issue ne fait guère de doutes.

Je m’appelle Ivana. J’ai vécu quatorze étés, et ceci est l’histoire du dernier.

Lire la suite

Le poids des choses – Marianne Fritz

Marianne Fritz était une écrivaine autrichienne qui s’est fait connaître dès la parution de son premier titre, Le poids des choses, récompensé par le prestigieux prix Robert Walser. Sur un nombre de pages assez restreint, l’autrice offre une lecture inhabituelle, dérangeante, et fait regretter au lecteur, une fois le livre refermé, de ne pas avoir organisé au préalable une lecture commune, tant l’envie d’échanger, de prendre connaissance d’autres avis est fort.

Lire la suite

Gaël Faye – Petit pays

On va quitter l’Europe pour participer aux lectures thématiques organisées par Livr’escapades qui ont comme sujet commun le Rwanda. Je n’ai pas mis longtemps à réfléchir sur le titre, car c’est l’organisatrice elle-même qui me l’avait offert, ayant sûrement déjà l’idée dans un coin de la tête de vouloir commémorer les 30 ans écoulés depuis le génocide des Tutsi. Signé Gaël Faye, Petit pays nous transporte sur un autre continent et nous offre un regard sur le Burundi à travers les yeux d’un garçon.

Lire la suite

Karel Čapek – La guerre des salamandres

Karel Čapek est un écrivain que nous apprécions énormément sur ce blog, en témoignent les billets que nous avons rédigés sur L’année du jardinier, Voyage vers le Nord, Hordubal, La maladie blanche et plus récemment La Fabrique d’Absolu. Nous voyons d’ailleurs avec beaucoup de plaisir le fait que son oeuvre a été récemment réédité par plusieurs maisons d’édition. Je réponds aujourd’hui à l’invitation de Sacha pour une lecture commune de La guerre des salamandres, publié en 1935, et l’un des livres les plus connus de Čapek.

Lire la suite

Reinhard Kaiser-Mühlecker – Lilas rouge

Publié en allemand en 2012, alors que Reinhard Kaiser-Mühlecker, son auteur, fêtait juste ses trente ans, Lilas rouge est un roman ambitieux par son volume et son sujet, l’histoire d’une famille autrichienne, les Goldberger, depuis son immigration en Haute-Autriche pendant la Seconde Guerre Mondiale jusqu’au début du XXème siècle.

Lire la suite

Daniel Kehlmann – Le Roman de Tyll Ulespiègle

Né en 1975, Daniel Kehlmann est un auteur très remarqué et très lu en Allemagne depuis le succès de son cinquième roman, Moi et Kaminsky, et celui de son livre Les Arpenteurs du monde, où il imaginait une rencontre entre le mathématicien Gauss et le géographe Humbold. Le Roman de Tyll Ulespiègle, paru en 2017, connut également un grand succès avec près de 600.000 exemplaires vendus en Allemagne.

Lire la suite

Slobodan Šnajder – La réparation du monde

Lors de la dernière édition des Feuilles Allemandes, j’ai eu l’occasion de chroniquer un livre qui fut une très belle expérience de lecture ; il s’agissait de Le turbulent destin de Jacob Obertin, un titre récompensé par le prix suisse du livre en 2012. Il mettait en scène une famille lorraine immigrant en Transylvanie au XVIIIème siècle. Passage à l’Est! me faisait remarquer que le livre de l’écrivain croate Slobodan Šnajder, né à Zagreb en 1948, traitait d’un thème semblable et c’est la raison pour laquelle nous avons mis La réparation du monde, oeuvre majeure et ambitieuse de l’écrivain, au programme des lectures communes de notre Mois de l’Europe de l’Est !

Lire la suite