Franz Michael Felder – Scènes de ma vie

Connaissez-vous la région autrichienne du Vorarlberg ? Située à l’ouest de l’Autriche, limitrophe de la Suisse et de l’Allemagne, cette magnifique région, économiquement dynamique et attractive d’un point de vue touristique, fut autrefois essentiellement marquée par des conditions de vie difficiles. Le Vorarlberg du XIXème sert ainsi de cadre à Scènes de ma vie, un roman étonnant écrit par un écrivain autrichien peu connu, Franz Michael Felder.

Lire la suite

Arno Camenisch – Ustrinkata

Les feuilles allemandes, ce n’est pas que la littérature allemande, mais aussi autrichienne et suisse. C’est cette dernière que j’ai décidé de mettre à l’honneur en vous présentant Arno Camenisch. Ce quadragénaire, originaire des Grisons, région montagneuse et trilingue, est bien connu en Suisse, mais pas encore assez en France bien qu’il soit l’auteur de nombreux livres, écrits en allemand ou en sursilvan. Je vais rompre mon principe de toujours lire les livres dans leur ordre chronologique et vous parlerai aujourd’hui d’Ustrinkata publié chez Quidam éditeur.

Ouais ça c’étaient des hivers jadis, dit l’Otto, des murs de neige hauts comme les immeubles de Parigi, pas vrai Luigi, et toutes les demi-douzaines d’années, y avait un village qui croyait dur comme neige qu’il allait finir enfoui sous la splendeur blanche.

Lire la suite

Robert Walser – Les enfants Tanner

Il y a deux ans, je concluai notre mois thématique Les feuilles allemandes par une chronique sur La promenade, un livre de l’écrivain suisse Robert Walser (1878-1956). Je continue aujourd’hui mon exploration de l’oeuvre de Walser en m’attardant sur Les enfants Tanner, son premier roman écrit en 1907 qui lui valut un réel succès.

Lire la suite

Lutz Seiler – Stern 111

En ce jour, où l’on commémore les 33 ans de la chute du Mur de Berlin, j’ai souhaité vous présenter symboliquement un livre qui évoque ce pan de l’histoire allemande. A mon grand bonheur, les éditions Verdier ont eu l’heureuse idée de publier cette année le roman Stern 111 qui est sorti en Allemagne en 2020. Son auteur, Lutz Seiler, est un écrivain allemand bien connu dans son pays natal, suite à la publication de son premier roman Kruso en 2014, qui a d’ailleurs recu le Prix du Livre allemand. Alors, êtes-vous prêts à une petite virée dans Berlin ?

L’espace d’un instant, il sentit s’insinuer en lui le soupçon que le monde auquel il appartenait avait disparu subrepticement et qu’il n’était qu’un survivant, un morceau de bois pourrissant emporté par le fleuve immense des temps nouveaux.

Lire la suite

Catalin Dorian Florescu – Le turbulent destin de Jacob Obertin

Le turbulent destin de Jacob Obertin est un roman du dépaysement. Ecrit par un écrivain suisse allemand d’origine roumaine, Catalin Dorian Florescu, né à Timisoara dans le Banat (région dans laquelle se déroule une grande partie de l’histoire du livre), il reçut le prix suisse du livre en 2012. Après l’avoir lu, je comprends tout à fait le choix du jury pour ce roman !

Lire la suite

Ernst Wiechert – Roman d’un berger

S’il ne figure pas parmi les romanciers allemands les plus connus dans notre pays, Ernst Wiechert (1887 – 1950) est l’auteur d’une oeuvre conséquente au premier rang desquels figure Les enfants Jéromine, un roman sur la vie d’un petit village de Prusse-Orientale au début du XXème siècle. Il fut également l’un des auteurs les plus lus dans son pays des années 30 aux années 50. Il faut donc se féliciter de voir Les éditions du Typhon publier récemment Roman d’un berger, un court roman d’une petite centaine de pages.

Lire la suite

Stefanie vor Schulte – Garçon au coq noir

Suivant avec attention les nouveautés littéraires en Allemagne, j’ai pris connaissance il y a quelque temps de l’existence de l’autrice Stefanie vor Schulte qui a obtenu un très beau succès avec son premier roman, désormais traduit en français sous le titre Garçon au coq noir. Un conte pour les adultes avec une ambiance particulière que vous allez pouvoir gagner en participant à notre mois thématique !

Ses anges à lui ont depuis longtemps les traits de Martin.

Lire la suite

Yamen Manai – Bel abîme

Auteur tunisien vivant et travaillant à Paris, Yamen Manai s’est vu décerner récemment le Prix Orange du livre en Afrique pour son roman Bel abîme. Un livre d’à peine plus de 100 pages qui donne la parole à un adolescent de 15 ans qui a été arrêté pour une raison qu’on découvrira au fil de la lecture. Un roman d’une grande intensité.

Lire la suite

Jarred McGinnis – Le lâche

Le lâche de Jarred Mc Ginnis est un des romans de la rentrée littéraire que l’on voit régulièrement commenté sur les réseaux sociaux, je me réjouissais donc à mon tour de découvrir l’histoire de ce jeune homme de 26 ans, qui vient de sortir de l’hôpital et passera désormais sa vie sur un fauteuil roulant. Il retourne chez son père après 10 ans d’absence et des relations qu’on devine compliquées…

_ On fait la paix ?

_ Jarred, tu es le seul à faire la guerre.

Lire la suite

Alina Bronsky – La tresse de ma grand-mère

Alina Bronsky est une autrice allemande d’origine russe qui a à son compte une dizaine de livres (dont certains de jeunesse). Trois titres ont été à ce jour traduits en français – vous pouvez d’ailleurs lire la chronique de Luocine sur Le dernier amour de baba Dounia qui a reçu de sa part cinq coquilages ! Sans l’avoir lu, j’ai fait confiance à Luocine et je l’ai offert à une amie qui m’a par la suite confirmé son coup de coeur.

Néanmoins, je vais vous présenter aujourd’hui son dernier roman traduit, intitulé La tresse de ma grand-mère. Au centre de l’histoire, une famille atypique originaire de la Russie, dirigée par une mamie haute en couleur.

Je n’en peux plus de vous. Où est le fleuve le plus proche ?

Lire la suite